Приветствую Вас Гость!
Пятница, 29.03.2024, 17:39
Главная | Регистрация | Вход | RSS
КР

МВД предупреждает!

Группа в VK

Статистика


Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0

Вход на сайт

Поддержка бизнеса

Поиск

Дежурный репортёр

Поддержим бойцов!

Каталог статей

Главная » Статьи » Власть

Старинная говоря, как шанежка баска

В результате преобразований в стране в июле 1929 года был создан Усть-Цилемский район. Часть территорий бывшего Печорского уезда, в том числе и наш район, была передана в Коми автономную область. Несмотря на изменения в административной подчинённости, население Усть-Цильмы и Лешуконского района связей не теряло. На Ямозере жители двух районов ловили рыбу. Иногда выполнялись нерегулярные авиарейсы по маршруту Усть-Цильма – Мезень – Койнас.
Общение наших прародителей и даёт объяснение тому, что в речи лешуконцев и устьцилёмов много похожих слов и устойчивых выражений, таких, как аншпуг, бальки, баской, бродни, выжамкать, голик, зыбка, лапотина, незаходно, нелюбковатый… Какие-то слова до сих пор употребляются в разговорной речи, но многие уже стали забываться. Надежда Григорьевна Хозяинова в старинной повседневной одежде на местном диалекте поприветствовала архангелогородцев.
Светлана Александровна Удина родом из Лешуконского района. Более 40 лет она отдала библиотечному делу: работала в сельской и школьной библиотеках, 16 лет была руководителем отдела научной литературы Северного государственного медицинского университета, девять лет являлась председателем общественной организации «Лешуконское землячество» в Архангельске. С. А. Удина давно собирает и изучает материалы по культуре района: фольклор, традиции, ремёсла… Она автор и соавтор трёх проектов, получивших гранты губернатора Архангельской области для поддержки в сфере культуры и искусства. Все они реализованы на территории Лешуконского района. Кроме того, она подготовила к изданию ряд краеведческих книг. 
- Я уехала из Лешуконского почти 40 лет назад, – рассказывает о себе   С. А. Удина. – Родители потом тоже жили в городе. Видимо так я устроена, что запоминала в детстве, и потом, откладывалось и, как будто, ждало своего часа. Записывать слова стала 12 лет назад, после смерти мамы. Захотелось всё сохранить. Стала часто ездить в район. Встречалась с людьми, разговаривая с ними, ловила каждое слово, каждое меткое выражение земляков. Оно поднимало в памяти целый пласт той, прежней, такой родной жизни в родительском доме, где нам было так тепло и уютно. 
В 2014 году в литературно-издательском центре «Лоция» г. Архангельска вышла в свет книга «Лешуконьска говоря» – плод многолетних усилий С. А. Удиной. Затем появилось второе, дополненное издание. В нём представлены слова, рассказы, частушки. Сейчас автор работает над третьей книгой. В ней будут добавлены новые слова и варианты их использования. Светлана Александровна не претендует на научность своей работы. Основная её задача – сохранить для потомков нашу яркую, самобытную, образную речь. Может быть, кто-то спросит: «Зачем нам это? Мы уже никогда не будем говорить по-старому». А зачем мы изучаем историю, свои корни, свой род? Наверное, для того, чтобы лучше понимать настоящее и видеть будущее.
В читальном зале была подготовлена выставка «Первородный язык – сказочный источник живой воды». На ней представлены научные издания, над созданием которых трудилась целая армия специалистов. Среди них фразеологические словари русских говоров Нижней Печоры и русских говоров низовий Печоры.
Ученый-этнограф Татьяна Ивановна Дронова много лет с любовью и трепетом изучала обычаи и традиции коренных жителей Усть-Цилемского района. Своими исследованиями и знаниями о своей малой родине она делилась с читателями. Наша землячка является автором более 100 работ, среди которых отдельные издания и книги посвящены истории и культуре Усть-Цильмы. 
Диалектную лексику в своём творчестве использовали наши поэты Олег Акимович Чупров, Николай Алексеевич Чупров… Большой популярностью пользуются чудесные и затейливые байки Татьяны Васильевны Поздеевой. Написанные поэтессой с использованием местной, старинной говори, они сразу же полюбились читателям. В одном из её сочинений есть такие строки: «Устьцилёмска-то говоря будто шанежка баска…». И в этот день мы с большим удовольствием снова послушали байки в исполнении автора и библиотекарей – Татьяны Поздеевой и Любови Вокуевой. Русский язык объединяет всех нас – жителей огромной страны. На нём говорят и пишут народы самых разных национальностей.       А. К. Толстой писал: «Русский народ создал русский язык, яркий, как радуга после весеннего ливня, меткий, как стрелы, певучий, богатый, задушевный, как песня над колыбелью…».
Родной язык – это живая связь времён. С помощью языка человек осознаёт роль своего народа в прошлом и настоящем, приобщается к культурному наследию. Замечательно, что есть люди, которые бережно собирают и хранят драгоценное наследие своих предков и открывают это языковое богатство всем любящим Россию, русскую культуру и речь. Такой подвижницей-собирательницей стала коренная лешуконка С. А. Удина.
В День славянской письменности и культуры в библиотеках Архангельска и Усть-Цильмы было немало читателей и гостей, тех, кто интересуется историей родного края, традициями и обрядами, говором и песнями. Интересное и познавательное мероприятие подготовили и провели сотрудники библиотеки – Магдалина Федотова, Ирина Салдина и совет МОД «Русь Печорская».
М. Попова. 

Категория: Власть | Добавил: kireevdv (02.06.2017)
Просмотров: 641 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]